2 min read

Translated from the Hindi by Adarsh Priyadarshi and Huma Namal



Bell (Ghanta)


Is your god deaf

that you have hung bells

big and small

of hundreds of kilograms

right at the beginning 

of the steps

Or—

do you want 

people to ring it

at the very first step

so that you

breaking free

from your pleasures and  indulgences

can assume a meditative stance

so that nobody can see

your misdeeds

Tell—

what is the politics

behind this bell of yours?



Go Run Away!


I break rocks

I carry a hammer 

in my hands

I carry a chisel

and a sledgehammer


I mould bricks

I have wet clay 

on my hands

I handle unbaked and baked bricks 

and coal 

to immolate you


I make shoes

I carry skin in my hands

and a paddle and an awl

I shape grass I carry a sickle

 
I split wood

I carry an axe


I have always carried tools 

needed to make a livelihood 

Now before all my tools 

turn into my weapons 

in revolt 

against you—

Go run away!



Deception (Dhakosla)

You said

that bathing in the holy Ganga

the mere sighting of the revered Narmada

washes away all sins.

Under this pretext 

you sinned repeatedly

always hiding behind this

you kept attacking us.


Now we can see

all these shields of your misdeeds.

Tell us—

on the banks of these rivers

why do the frogs croak

why do water-snakes swim in them

why do turtles live a long life

why don’t the fish attain moksha! 

Or—all these 

are just empty talk

of your

so-called scriptural knowledge


Just like you—

your talk too is deception.



I Will Throw You Off 


You! 

are latched 

onto my back 

like a baital


Very soon— 

you! 

I will throw you off. 



Note: Baital is a spirit in Hindu mythology, said to be a knowledgeable (fortune telling) paranormal entity, dwelling in cremation grounds, who latches on to the backs of living bodies. The entity is popular through the stories of Vikram-Baital or Baital-Pachchisi.



The Respected Caste

I do not fear my future

I know labouring

I will earn enough to fill my stomach 

I do not wish

to know my future

You worry for yourself—

What will you do?

Will you beg?

Who will throw their own costly grains your way?

That is why I advise you—

pack your bag of scriptures. 

Quit fooling.

Work!

Pick up the sickle

let’s cut some grass

we will sell it at the market

pick up the tool

herd the oxen

plough the field

we will grow crops 

and earn some money off of it

and then some day

when you shed

your respected caste–

then together we will melt leather

and make shoes.





Asang Ghosh is a representative Dalit voice in contemporary Hindi poetry. From a young child helping his father mend shoes as a family vocation, Asang Ghosh went on to complete his PhD. He eventually became a civil servant in Madhya Pradesh government and is presently working with All India Administrative Services. He has authored 8 books of poetry and has short stories published in multiple Hindi journals. Besides numerous Indian cities, he has also been invited to Sri Lanka, China, Egypt, and Bali to recite his poetry. He has won numerous awards, which include Madhya Pradesh Dalit Sahitya Akademi Award (2002), Srijangatha Samman (2013), Guru Ghasidas Samman (2016), and Bhawani Das Singh Award (2017). 


Adarsh Priyadarshi is a Philosophy research scholar. He is a student activist and a student of Marxist movements.


Huma Namal is a Philosophy research scholar. She enjoys reading literature, taking long walks and crocheting.

Comments
* The email will not be published on the website.